Edell

Edell is a small bipolar world, formed by Eden and Hell.

Eden

Eden is rich and fertile. Eden is inhabited by angels. Eden is migthy and strong. But Eden's economy needs Ambrosia, and Eden's population wants Nectar, and neither is there in Eden.

Eden ist reich und fruchtbar. Eden wird von Engeln bewohnt. Eden ist mächtig, Eden's Wirtschaft braucht Ambrosia und Eden's Bevölkerung will Nektar, beides gibt es jedoch in Eden nicht.

Hell

Hell is hot and almost formed of deserts. Hell is inhabited by devils. But in river valleys and oases Nectar thrives and under the hot deserts lies Ambrosia - bad luck for Hell!

Hell ist heiß und das meiste Land ist unfruchtbar. In Hell leben Teufel. In den Flusstälern und in den Oasen gedeiht jedoch Nektar und unter den heißen Wüsten liegt Ambrosia - Pech für Hell.

Cloud

Piece and Pieces:

Cloud knows everything, and the others know, he knows. Cloud tells what to do - and he tells it only CEO, his executive officer.

Cloud weiß alles, und die anderen wissen, dass er weiß. Cloud sagt, was zu tun ist – und er sagt es nur CEO, seinem Executive Officer.

go on!

Peace and Pieces

The task of the "Holy Hosts" is to secure the Nectar and Ambrosia supply of Eden. For this they deliver (eternal) peace and also pieces - it depends...

Die Aufgabe der "Holy Hosts" ist es, den Nachschub für Eden an Nektar und Ambrosia zu sichern. Dafür liefern sie Frieden, wenn es nötig ist auch ewigen Frieden und das ein oder andere "Stück" - kommt drauf an...

Piece and Pieces:

CEO

Clouds Executive Officer is one-eyed and almost blind. That is inevitable, since no one who could read would ever sign the small print (*) of the employment contract.
(*) For example, that under the terms of Article 7, paragraph 3a, CEO is the abbreviation of "Clouds Executable Officer" – that means nearly in all cases.

Clouds Executive Officer ist der Kommandant der „Holly Host“. CEO ist einäugig und fast blind. Das ist zwangsläufig so, denn niemand, der lesen kann, würde das Kleingedruckte (*) des Arbeitsvertrags unterzeichnen. (*)z. B., dass CEO unter den Bedingungen des Artikels 7, Absatz 3a und damit fast immer die Abkürzung von „Clouds Executable Officer“ ist.

Herrmann, Felix and Fritz

They form the core of the “Holly Hosts”, being immortal and have been around for ages. They have survived CEOs and Scouts, and Cloud is not more than a short-term trend, not worth to pay attention to. But that is CEO's problem, his job is to deal with it.

Sie sind die eigentlichen Holly Hosts, unsterblich und seit Ewigkeiten dabei. Sie haben schon viele CEOs und Scouts überlebt und auch Cloud ist für sie eher eine kurzfristige Randerscheinung, der sie keine Beachtung schenken. Aber damit muss sich CEO herum schlagen, das ist sein Job.

Scout

Scout is a devil and for many years scout, guide and interpreter of the Holly Hosts. The others do not know his real name and he also prefers the anonymous “Scout”.

Scout ist Teufel und seit vielen Jahren der Führer und Dolmetscher der Holly Host. Die anderen kennen seinen wirklichen Namen nicht und auch er zieht das anonyme "Scout" vor.