Logo Cargokult

we.serve.peace and pieces ...

MUSTACHE MONDAY

In Angelos, in a humble bungalow with a very modest swimming pool lives Mr. Pomp, owner of ceveral towers and hundreds of swimming pools and chairman of the "Party of Parted Plumbers for Public Plumbing"

In Angelos, in einem bescheidenen Bungalow mit einem sehr bescheidenen Swimmingpool lebt Herr Pomp, Besitzer einiger Türme und hunderter Swimmingpools und Vorsitzender der "Party of Parted Plumbers for Public Plumbing" (Partei gescheitelter Klempner für öffentliches Klempnern)

Piece and Pieces:

go on!

Piece and Pieces:

DIENER: Sir, der Wasserstand im Pool ist zu niedrig!

MR. POMP: Ok, Parteiprogramm, nächster Punkt: Öffentliches Wasser für private Pools!

go on!

Piece and Pieces:

MR. POMP: Und wo ist das Problem? Füllen Sie ihn auf!
DIENER: Ich erreiche keinen Klempner!

Piece and Pieces:

MR. POMP: Keinen Klempner? Mir gehören die meisten Swimmingpools von Eden und ich bin Vorsitzender der "Party for Public Plumbing" und erreiche keinen Klempner?

go on!

Piece and Pieces:

DIENER: Sie sind alle bei der Demonstration in der Stadt.
MR. POMB: Mein Auto!

Piece and Pieces:

go on!

The demonstration in Angelos is bigger than ever before and Fritz resignes

Die Demonstration in Angelos ist größer als jemals zuvor und Fritz resigniert

Piece and Pieces:

FRITZ: Ich bin müde. Ich trete zurück. Geht nach hause!

FRITZ: Der nächste Führer kommt bald.

go on!

At this moment Mr. Pomp climbs the lectern

In diesem Moment erklimmt Mr. Pomp das Rednerpult

Piece and Pieces:

MR. POMP: Wo sind meine Klempner?

FRITZ: Sie sind hier. Alle sind hier. Jeder!

go on!

Piece and Pieces:

MR. POMP: Klempner!
KLEMPNER: Das ist unser Boss! Wir sind hier!

Piece and Pieces:

MR. POMP: Oh, sie haben auf mich gewartet!
KLEMPNER: Boss, sei unser neuer Präsident!

Mr. Pomp is surprised by the demand to take over the leadership of the movement

Mr. POMP ist von der Forderung überrascht, die Führerschaft der Bewegung zu übernehmen

Let them go home ...
Piece and Pieces:

FRITZ: Lass sie nach Hause gehen

Piece and Pieces:

MR. POMP: Dann muss ich mir einen Schnurrbart wachsen lassen.

go on!

Cloud knows, what's going on and he orders CEO to appea at once

Cloud weiß, was los ist und befiehlt CEO, sofort zu erscheinen

Piece and Pieces:

Cloud: Ich weiß! Schnurrbart und Scheitel-Engel...

Piece and Pieces:

Cloud: Ich muss das auf meine Weise lösen. Abtreten!

go on!

In Angelos, Mr. Pomp is frenetically celebrated...

In Angelos wird Mr. Pomp frenetisch gefeiert...

Piece and Pieces:

go on!

Suddenly storm raises and hell brakes loose...

Plötzlich erhebt sich ein Sturm und die Hölle bricht los ...

Piece and Pieces:

go on!

... day becomes night

... der Tag wird zur Nacht

Piece and Pieces:

go on!

... and Eden sinks into the flood...

... und Eden versinkt in der Flut...

Piece and Pieces:

go on!

Piece and Pieces:

go on!

...and only few escape to Hell, where they are warmly welcomed.

... und nur wenige schaffen es, nach Hell zu flüchten, wo sie herzlich empfangen werden.

Piece and Pieces:

go on!

More than fourty days later the "Holy Hosts" are sitting together at a glass of Nectar

Mehr als vierzig Tage später sitzen die "Holy Hosts" bei einem Gläschen Nektar zusammen

Piece and Pieces:

CEO: In Eden hat es aufgehört zu regnen.
HERRMANN: Nach 40 Tagen!
FELIX: Alles unter Wasser.

FRITZ: Überlebende?
SCOUT: In Hell ist ein Boot mit ein paar Engeln und tausenden von Tieren gelandet. Sie haben Asyl bekommen.

 

 

-END-

 

Do you have any comments? Suggestion for a better wording? Let me know!